-
๊ต๋ ๋ฌธ - ์ 114๋ฒ ์ด์ ์ฌ๋ (Love of Neighbor) (ํ๊ธ, ์์ด)๐๊ต๋ ๋ฌธ 2024. 3. 2. 11:46
๊ต๋ ๋ฌธ - ์ 114๋ฒ ์ด์ ์ฌ๋ (Love of Neighbor) (ํ๊ธ, ์์ด)
์ฃผ๋ ์ฃผ์ ํ์ผ๋ก ์ฐ์ ์ธ์ฐ์๋ฉฐ ๊ถ๋ฅ์ผ๋ก ๋ ๋ฅผ ๋ ์๋ฉฐ
who formed the mountains by your power, having armed yourself with strength,
๋ฐ๋ค์ ์ค๋ ๊ณผ ๋ฌผ๊ฒฐ์ ํ๋ค๋ฆผ๊ณผ ๋ง๋ฏผ์ ์์๊น์ง ์ง์ ํ์๋์ด๋ค
who stilled the roaring of the seas, the roaring of their waves, and the turmoil of the nations.
๋ ๋์ ์ฌ๋ ์๊ฐ ์ฃผ์ ์ง์กฐ๋ฅผ ๋๋ ค์ํ๋์ด๋ค
The whole earth is filled with awe at your wonders;
์ฃผ๊ป์ ์์นจ ๋๋ ๊ฒ๊ณผ ์ ๋ ๋๋ ๊ฒ์ ์ฆ๊ฑฐ์ํ๊ฒ ํ์๋ฉฐ
where morning dawns, where evening fades, you call forth songs of joy.
๋ ์ ๋๋ณด์ฌ ๋ฌผ์ ๋์ด ์ฌํ ์คํํ๊ฒ ํ์๋ฉฐ ํ๋๋์ ๊ฐ์ ๋ฌผ์ด ๊ฐ๋ํ๊ฒ ํ์๊ณ
You care for the land and water it; you enrich it abundantly. The streams of God are filled with water
์ด๊ฐ์ด ๋ ์ ์๋นํ์ ํ์ ๊ทธ๋ค์๊ฒ ๊ณก์์ ์ฃผ์๋์ด๋ค
to provide the people with grain, for so you have ordained it.
์ฃผ๊ป์ ๋ฐญ๊ณ ๋์ ๋ฌผ์ ๋๋ํ ๋์ฌ ๊ทธ ์ด๋์ ํํํ๊ฒ ํ์๋ฉฐ
You drench its furrows and level its ridges;
๋ ๋จ๋น๋ก ๋ถ๋๋ฝ๊ฒ ํ์๊ณ ๊ทธ ์น์ ๋ณต์ ์ฃผ์๋์ด๋ค
you soften it with showers and bless its crops.
์ฃผ์ ์ํ์ผ๋ก ํ ํด๋ฅผ ๊ด ์์ฐ์๋ ์ฃผ์ ๊ธธ์๋ ๊ธฐ๋ฆ ๋ฐฉ์ธ์ด ๋จ์ด์ง๋ฉฐ
You crown the year with your bounty, and your carts overflow with abundance.
๋ค์ ์ด์ฅ์๋ ๋จ์ด์ง๋ ์์ ์ฐ๋ค์ด ๊ธฐ์จ์ผ๋ก ๋ ๋ฅผ ๋ ์๋์ด๋ค
The grasslands of the wilderness overflow; the hills are clothed with gladness.
์ด์ฅ์ ์ ๋ผ๋ก ์ท ์ ์๊ณ ๊ณจ์ง๊ธฐ๋ ๊ณก์์ผ๋ก ๋ฎ์์ผ๋งค
The meadows are covered with flocks and the valleys are mantled with grain;
๊ทธ๋ค์ด ๋ค ์ฆ๊ฑฐ์ด ์ธ์น๊ณ ๋ ๋ ธ๋ํ๋์ด๋ค
they shout for joy and sing.'๐๊ต๋ ๋ฌธ' ์นดํ ๊ณ ๋ฆฌ์ ๋ค๋ฅธ ๊ธ